首先要說(shuō)明的是請各位先把這部動(dòng)畫(huà)片和另一部日本的湯姆索亞歷險記區分開(kāi)剛才發(fā)現原來(lái)上的圖就是錯的~~ 哈克的父親找哈克要他在一次冒險中得來(lái)的錢(qián)得知哈克被道格拉斯寡婦收養并上學(xué)時(shí)就把他關(guān)在一個(gè)小木屋里哈克偽造成他被殺死的假象并用一個(gè)小筏逃走這時(shí)他遇到了吉姆吉姆是道格拉斯寡婦的妹妹的奴隸他因為無(wú)法忍受沉重的工作而逃到杰克遜島他們兩個(gè)人就躲在島上后來(lái)有人來(lái)搜索他們就乘著(zhù)竹筏逃到對岸的自由區航行到半途之時(shí)他們的竹筏和蒸汽輪船撞上了哈克和吉姆掉到河里哈克后來(lái)被一位富有的商人救起但是隨而卷入紛爭和槍擊事件在這一片混亂中他和吉姆再次見(jiàn)面 不過(guò)他們很不幸地被“年輕的公爵”和“老國王”兩個(gè)騙子所騙他們教哈克和吉姆到各城市去傳教騙錢(qián)或是耍寶、愚弄鄉民以騙取他們的金錢(qián)或是遇到有人死亡便到他家中詐騙錢(qián)財這兩位騙子對哈克和吉姆無(wú)所不用其極后來(lái)哈克好不容易才逃回到船上但是他卻沒(méi)找到吉姆原來(lái)吉姆被“老國王”賣(mài)到菲爾富士農夫家而菲爾富士的太太剛好是湯姆的叔母哈克知道這件事后就和湯姆商量如何救出吉姆經(jīng)過(guò)一番驚險的行 動(dòng)他們三個(gè)人終于逃出菲爾富士家逃亡途中湯姆的腳被槍擊中傷勢很?chē)?重由吉姆陪他到鎮上治療一不小心吉姆又被捉走了這個(gè)時(shí)候湯姆的叔母玻莉到鎮上來(lái)她帶來(lái)消息說(shuō):道格拉斯寡婦的妹妹已經(jīng)死了她在遺囑里恢復吉姆為自由身而哈克的父親也死了他也恢復自由身不過(guò)這次他要由波莉姨媽收養哈克曾經(jīng)在道格拉斯寡婦那兒吃過(guò)苦頭對于這種被文明人士教養的經(jīng)驗他實(shí)在受不了所以他再一次逃走與湯姆踏上歷險的旅程…… 吉姆是個(gè)忠厚能干的黑人但他依然避免不了被任意販賣(mài)的厄運他的不幸命運是廣大黑奴悲苦人生的真實(shí)寫(xiě)照值得肯定的是他不再像哈里葉特·斯托筆下的湯姆叔叔那樣面對迫害逆來(lái)順受而是采取了出逃的對策在當時(shí)的歷史條件下這要算是力所能及的反抗了他還是一個(gè)富有同情心和犧牲精神的人在大河上漂流時(shí)他處處照顧哈克盡可能不讓孩子受驚受苦;當湯姆中彈受傷時(shí)他不顧自己的安危留在危險區域協(xié)助醫生救護孩子通過(guò)吉姆一系列高尚熱誠行為的描繪作品告訴我們黑人在人格上不僅不比白人差甚至在許多方面還超過(guò)了白人由此徹底粉碎了種族歧視的謬論邪說(shuō)通過(guò)這一形象的塑造小說(shuō)意在表明廢除蓄奴制的必要性和迫切性 哈克是小說(shuō)的中心人物也是美國文學(xué)史上一個(gè)著(zhù)名的富于正義感和叛逆精神的兒童形象小說(shuō)開(kāi)始時(shí)他雖然活潑好動(dòng)愛(ài)好自由生活但因為長(cháng)期受到種族主義反動(dòng)說(shuō)教和社會(huì )風(fēng)氣的影響歧視吉姆常常捉弄他一度想寫(xiě)信告發(fā)吉姆的行蹤經(jīng)過(guò)與吉姆同行的日日夜夜他終于認同了吉姆決心幫助他獲得自由小說(shuō)以頗具戲劇性的筆觸描寫(xiě)了哈克內心斗爭的結果:他拿起了那封告發(fā)信說(shuō)道:“好吧那么下地獄就下地獄吧”隨后就一下子把信扯掉了這段非常傳神的描寫(xiě)誠如作家所言是“健全的心靈(即民主理想)與畸形的意識(即種族偏見(jiàn))發(fā)生了沖突畸形的意識吃了敗仗”哈克的思想轉變和多次幫助吉姆渡過(guò)難關(guān)的行動(dòng)說(shuō)明既然種族主義謬論連一個(gè)孩子都蒙騙不了那么蓄奴制度的崩潰確實(shí)是歷史的必然同時(shí)也表明了作家提倡白人黑人攜手奮斗共創(chuàng )民主自由新世界的先進(jìn)思想 這部小說(shuō)也比較全面地體現了馬克·吐溫創(chuàng )作的藝術(shù)魅力首先作品把現實(shí)主義的真實(shí)性和浪漫主義的抒情性很好地糅合在一起哈克與吉姆的漂流經(jīng)歷充滿(mǎn)了傳奇色彩密西西比河上和沿岸的自然景物在作者筆下也閃爍著(zhù)奇異壯麗的光華而沿岸一帶的城鄉生活描寫(xiě)則翔實(shí)真切具體可感這種奇妙的融合尤其體現在哈克的思想斗爭中作家既纖毫畢露地呈示了人物意識活動(dòng)的邏輯軌跡又不無(wú)幽默風(fēng)趣地調侃嘲弄了宗教謬說(shuō)給一個(gè)孩子造成的荒唐觀(guān)念其次作品采用第一人稱(chēng)敘事方式從哈克的視角反映生活、刻畫(huà)形象親切生動(dòng)引人入勝再次作品的語(yǔ)言頗具特色作家在廣泛采用美國南方方言和黑人俚語(yǔ)的基礎上經(jīng)過(guò)精妙地提煉加工形成了一種富于口語(yǔ)化特征的文學(xué)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔生動(dòng)自然含蓄是英語(yǔ)文學(xué)的范本 一百多年來(lái)這部小說(shuō)一直受到世界各國人民的熱烈歡迎專(zhuān)家們也好評如潮英國詩(shī)人艾略特認為哈克的形象是不朽的堪與堂吉訶德、浮士德、哈姆萊特比美美國小說(shuō)家海明威稱(chēng)頌它“是我們所有的書(shū)中最好的一本書(shū)” 《哈克貝利·芬歷險記》:哈克貝利是一個(gè)聰明、善良、勇敢的白人少年他為了追求自由的生活逃亡到密西西比河上在逃亡途中他遇到了黑奴吉姆吉姆是一個(gè)勤勞樸實(shí)、熱情誠實(shí)、忠心耿耿的黑奴他為了逃脫被主人再次賣(mài)掉的命運從主人家中出逃他們一起漂流在密西西比河上過(guò)著(zhù)自由自在的生活兩人成了好朋友哈克貝利為了吉姆的自由歷盡千辛萬(wàn)苦最后得知吉姆的主人已在遺囑里解放了他小說(shuō)中哈克貝利和吉姆的性格鮮明突出形象栩栩如生全篇的現實(shí)主義描繪和浪漫主義抒情交相輝映尖銳深刻的揭露、幽默辛辣的諷刺以及浪漫傳奇的描寫(xiě)渾然一體形成了馬克·吐溫獨特的藝術(shù)風(fēng)格
Copyright ? 2021 志焰影視